《魚我所欲也》原文及翻譯
開頭
《魚我所欲也》是中國古代哲學(xué)家莊子的著名篇章之一。它生動地描繪了一個關(guān)于自由和追求個人欲望的故事,充滿著寓言的意味。以下是該篇章的原文及翻譯。
原文及翻譯朗讀
原文:
莊子與惠子游於滕澤之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也?!?/p>
惠子曰:“子不知魚之所樂者,汝與子皆不知魚之所樂者也?!?/p>
莊子曰:“我與汝皆不知吾所以知魚之樂者與?
以上是《魚我所欲也》的原文,下面是翻譯朗讀:
莊子和惠子在滕澤上游玩。莊子說:“觀察鯈魚游動自如,那是魚兒的快樂。”
惠子說:“你不懂得魚兒所快樂的地方,你我都無法理解魚兒所快樂的地方。”
莊子說:“我和你都不了解我所知道的魚兒快樂的地方嗎?”
魚我所欲也翻譯
魚我所欲也,以蓬萊之間作游者也。其知幾何矣!上下左右無障害也者,以梁間之獄游者也,吾豈亦莊子邪?士!釋爾言,觀爾形。知爾智之有限,定爾心之寬大;懷地主心,巧改過失,才是真正的智者。
這是我對《魚我所欲也》的翻譯。在這篇寓言中,莊子告訴我們,像魚一樣追求自己的欲望和快樂,而不被外界的限制所困擾。他借助魚的形象,表達(dá)出生活在自由自在、無拘無束的狀態(tài)是人們心中向往的境界。
我們要放下偏見與成見,換位思考,才能真正理解他人的快樂和追求。我們常常把自己的理解當(dāng)成了別人的快樂,卻忽略了每個人都有不同的喜好和追求。莊子通過這個寓言,提醒我們在面對他人的欲望和選擇時要保持包容和寬容的態(tài)度。
結(jié)尾
《魚我所欲也》以簡潔而生動的語言,喚醒了我們對自由和個人追求的思考。正如莊子所說:我們應(yīng)該在尊重他人的同時,也要關(guān)注自己的內(nèi)心需求和欲望。只有找到平衡點(diǎn),才能真正實(shí)現(xiàn)內(nèi)心的自由與快樂。
聲明:本站為成考自考學(xué)歷交流信息網(wǎng)站,所有信息內(nèi)容均收集于互聯(lián)網(wǎng),本網(wǎng)提供的信息僅供參考和非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,由于各方面情況的調(diào)整與變化,實(shí)際情況以當(dāng)?shù)貦?quán)威機(jī)構(gòu)部門、院校公布的信息為準(zhǔn)。